已閱讀1頁,還剩69頁未讀, 繼續免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、沈陽師范大學碩士學位論文授受動詞の漢譯に關する考察姓名:徐嬌玲申請學位級別:碩士專業:@指導教師:@20090501授受補助動詞表示“物的授受”的時候,有時可以譯成相應的漢語,有時不能夠譯成相應的漢語。授受補助動詞表示“物的授受”的同時,授與者和授與目標同時為人時,授受助動詞是能夠翻譯成相應漢語的,「ヤル」「クレル」大多數時候是可以翻譯成漢語的“給”,「モラウ」多譯成“請”。當授受目標不是人的時候,授受補助動詞的授受意義消失,只是單純地
2、表示物的移動,這時候授受助動詞一般是不能翻譯成相應的漢語的。關于“非物的授受”。在日語中只有授受補助動詞是能夠表示“非物的授受”的。無論授受補助動詞的前結動詞是自動詞還是他動詞,授受補助動一般都是不能夠譯成相應的漢語的。但是,以對象單純作用為前接動詞的授受補助動詞,在具有明顯動作移動的意思時,其授受補助動詞是可以譯成漢語的。表示“非物的授受”的授受補助動詞隨著授與對象的消失,授受補助動詞喪失了原有的移動的意思,授受補助動詞文中原有的“授
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 日本の能樂に關する研究.pdf
- 「固有語動詞固有語動詞」型復合動詞及ぴその名詞化に關する日韓比較——復合動詞の名詞化の語構造、意味類型及ぴ言語生活にぉける應用を中心に
- 中江兆民外交観の変容に関する一考察
- 授受表現に関する日中対照研究.pdf
- 授受動詞1
- 日本語における新語と流行語の造語的分類及び語用的機能に關する考察.pdf
- 條例の一部を改正する條例をここに公布する
- 物語論による橫溝正史の『八つ墓村』の語り方に関する一考察_13378.pdf
- 日本の羲務教育におけゐ特別活動に關すゐ一考察-人間形成の觀點ガち-.pdf
- 前橋市墓地、埋葬等に関する法律施行條例の改正に …
- 施設の設置及び管理に関する條例の一部を改正す …
- 地區計畫區域內における建築物の制限に関する條例 …
- 日本語談話におけるフィラ一にする研究——談話分析の視點から.pdf
- 古代日本の中國服飾文化に對すゐ攝取につぃての一考察.pdf
- 關于授受表現——以授受動詞的內外屬性為中心.pdf
- 授受動詞構文的意思、機能分析.pdf
- 論文恩惠意識下的授受動詞
- 神奈川県生活環境の保全等に関する條例
- 中日現代語における食動詞の對照研究.pdf
評論
0/150
提交評論