2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩64頁未讀, 繼續免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、項目報告人于2014年7月至8月之間參加第二屆南京青年奧林匹克運動會文化教育活動,在其中的“與冠軍對話”活動中擔任同聲傳譯譯員,本項目報告是在此項目實踐基礎上,結合丹尼爾·吉爾的同聲傳譯精力分配模式理論撰寫而成。
  項目報告人在進行同聲傳譯的過程中,在源語聽力、分析、短時記憶、目的語輸出等方面遇到了很多困難。由于同聲傳譯的瞬時性和同步性特點,譯員不可以視譯的方式一直看著文稿;在同聲傳譯中,譯員只有一次機會聽到講話人的發言;而且,

2、與交替傳譯不同,譯員在交替傳譯中可以聽完一整句話再進行翻譯,同聲傳譯員必須和講話人幾乎同步開始翻譯,所有這些都加大了同聲傳譯的困難。
  在本項目報告中,報告人結合本次口譯實踐轉錄稿中的實例詳細闡述了這些困難,對其成因進行了分析,并針對相關問題提出了具體的解決措施,包括利用影子訓練法提高短時記憶力,在與主題相關的語料庫和發言人背景方面做好充足的譯前準備,并運用一些同聲傳譯的技巧,如順句驅動、有效預測和模糊表達等。
  本項目

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論